星期四, 十一月 24, 2005
星期四, 十月 20, 2005
星期日, 十月 16, 2005
眼泪成诗
Tears like Poem
我已经
I've already
已经把我伤口化作玫瑰
already made my wound as rose
我的泪水
my tears
已经变成雨水早已轮回
have already been rain water and samsara
我已经
I've already
已经把对白留成了永远
already made the words forever
忘了天色
forget the colour of the sky
究竟是黑是灰
whether it is black or grey
分手伤了谁
parting hurts to whom
谁把他变美
who makes him to be nice
我的眼泪写成了诗已无所谓
my tears has been poem,it's all right
让你再回味
let you aftertaste again
字不醉人人自醉
words don't let me intoxicate,but I've drunk by myself
因为回忆总是美
because memory is always the best
我已经
I've already
已经把绝情变成了恭维
already made callosity to be complying
因为不配
because of not matching
你就忽然自卑说声失陪
you suddenly say goodbye inferiority
我已经
I've already
已经把沉默变成了忏悔无路可退
already madedumbness to be confess,no way to go
只能无言以对
only to be silence
分手伤了谁
parting hurts to whom
谁把他变美
who makes him to be nice
我的眼泪写成了诗已无所谓
my tears have been poem,it's all right
让你在回味
let you aftertaste again
字不醉人人自醉
words don't let me intoxicate,I've drunk by myself
因为回忆总是美
because memory is always the best
分手伤了谁
parting hurts to whom
谁把他变美
who makes him to be nice
我的眼泪写成了诗已是无所谓
my tears have been poem,it's all right
让你再回味
let you aftertaste again
字不醉人人自醉
words don't let me intoxicate,I've drunk by myself
你的品位总是美
your savour is always the best
*又是林夕的词,委婉的凄凉让人回肠。同时,又是一种后悔的祝福蕴藏在其中,好一个好心分手的女子。
Again,it is the lyric from Albert Lim.The tactful loneliness makes people sad.But simultaneity,one kind of bless with compunctious is inside the heart...one girl who is for other people to part...
星期六, 十月 08, 2005
星期六, 九月 24, 2005
星期三, 九月 14, 2005
星期五, 九月 09, 2005
星期三, 九月 07, 2005
星期二, 九月 06, 2005
星期四, 九月 01, 2005
星期三, 八月 31, 2005
夕阳无限好
The setting sun is nice
多经典的歌后
Such a classical "queen of singer"
一眨眼已走
has gone suddenly
缠绵着青葱的山丘
The massif is full of scallion
转眼变蚁丘
it has been anthill
这个刹那宇宙
This momentary universe
拒绝永久
rejects to be forever
世事无常还是未看够
seen all about the world
还未看透
Never learnt all about the world
多好玩的东西
Such an amused thing
早晚会放低
will be given up one day
从前并肩的好兄弟
Side-by-side good friends before
可会撑到底
whether it will go on
爱侣爱到一个地步
Lovers will go on love
便另觅安慰
but will find another love
枉当初苦苦送礼
wrongly bitter to give you the present
最艳的花卉
the most beautiful flower
最後化烂泥
finally being slime
夕阳无限好
the setting sun is nice
天色已黄昏
the colour of sky has been dusk
本想去凭爱
before,suppose to take the love
去换最灿烂一生
to get one wonderful life
想不到长吻
never think that one forever kiss
带来更永恒伤感
brings one forever hurt
夕阳无限好
the setting sun is nice
却是近黄昏
but it is near to dark
高峰的快感
the high and large charge
刹那失憾
sudden to lose the feelings
风花雪月不肯等人
anything won't wait you
要献便献吻
so go ahead to dedicate one kiss
多风光的海岛
such one nice island
一秒变废土
has been scrap land in one second
长存在心底的倾慕
the adore always in my heart
一秒够细数
can understand all in one second
每秒每晚彷似大盗
every second,every night like one robber
偷走的青春一天天变老
make away with youth,ageing through the day
只可追忆到
just can look back
想追追不到
but can not catch yet
夕阳无限好
the setting sun is nice
天色已黄昏
the colour of sky has been dusk
本想去凭爱
before,suppose to take the love
去换最灿烂一生
to get one winderful life
想不到长吻
never think that one forever love
带来更永恒伤感
brings one forever hurt
夕阳无限好
the setting sun is nice
却是近黄昏
but it is near to dark
高峰的快感
the high and large charge
刹那失陷
sudden to lose the feelings
风花雪月不肯等人
anything won't wait you
要献便献吻
so go ahead to dedicate one kiss
好风景多的是
there are a lot of nice views
夕阳平常事
the setting sun is one normal view
然而每天眼见的
however every day we see
永远不相似
is never ever the same
*不知道在这感性歌词的背后,有着怎样一个感性的人呢?
*I don't know what is the people who is back of such a sensible lyric.
星期二, 八月 30, 2005
星期一, 八月 29, 2005
星期六, 八月 27, 2005
再别康桥---徐志摩
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘;
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康桥的柔波里,
我甘心做一条水草!
那榆荫下的一潭,
不是清泉,
是天上虹 揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
寻梦?撑一支长蒿,
向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
Goodbye Again, Cambridge!
I leave softly, gently,
Exactly as I came.
I wave to the western sky,
Telling it goodbye softly, gently.
The golden willow at the river edge
Is the setting sun's bride.
Her quivering reflection
Stays fixed in my mind.
Green grass on the bank
Dances on a watery floor
In bright reflection.
I wish myself a bit of waterweed
Vibrating to the ripple.
Of the River Cam.
That creek in the shade of the great elms
Is not a creek but a shattered rainbow,
Printed on the water
And inlaid with duckweed,
It is my lost dream.
Hunting a dream?
Wielding a long punting pole
I get my boat into green water,
Into still greener grass.
In a flood of starlight
On a river of silver and diamond
I sing to my heart's content.
But now, no, I cannot sing
With farewell in my heart.
Farewells must be quiet, mute,
Even the summer insects are silent,
Knowing I am leaving.
The Cambridge night is soundless.
I leave quietly
As I came quietly.
I am leaving
Without taking so much
As a piece of cloud.
But with a quick jerk of my sleave
I wave goodbye.
*喜欢徐志摩的诗,尤其是这首再别康桥。念着念着,就能看到一幅美景,耳边又响起了那幽幽的自然音乐,这就是徐志摩的诗,像音乐般的诗。
*I like the poem from Xu Zhimo,especially this "Goodbye again,Combridge!"Every time I read it,I seem watching one beautiful view,and listening to the faint natural music.This is the poem from Xu Zhimo,the poem like music!
星期五, 八月 26, 2005
星期四, 八月 25, 2005
星期三, 八月 24, 2005
订阅:
博文 (Atom)